27 janeiro 2007

Auschwitz, há 62 anos

First they came for the Jews
and I did not speak out
because I was not a Jew.

Then they came for the Communists
and I did not speak out
because I was not a Communist.

Then they came for the trade unionists
and I did not speak out
because I was not a trade unionist.

Then they came for me
and there was no one left
to speak out for me.

(poema de Martin Niemöller)

</span>

3 comentários:

  1. Primeiro pensei que esse poema era de Brecht. Depois alguém me disse que era de Martin Niemöller. Eram ambos alemães e foram contemporâneos, mas não é provável que tenha sido escrito pelos dois. Já me falaram de outros nomes. A evidência disponível apoia Niemöller. Fico triste que não seja de Brecht. É um poema fundamental.

    ResponderEliminar
  2. lino14:09

    Eu também pensava o mesmo. Até cheguei a encontrar uma tradução para castelhano, feita pelo Gabriel Garcia Marques, que referia o poema com sendo da autoria do Bertold Brecht. Se calhar, este utilizou-o em alguma das suas peças e daí veio a confusão.

    ResponderEliminar
  3. Sofia Loureiro dos Santos21:40

    Para além de não se saber ao certo se foi mesmo Martin Niemöller o autor (embora pareça sê-lo), também há dúvidas quanto ao texto em si, circulando variadas versões do mesmo, algumas delas sem referência a judeus.

    ResponderEliminar

Skoda - o carro musical

Christine Tenho um carro possuidor de autonomia e vontade próprias. Ligado ou desligado. Sem perceber como nem porquê, este meu carro reso...